воскресенье, 31 декабря 2017 г.

Государственные и другие праздники в Канаде и Квебеке


Привет всем, дорогие друзья и уважаемые читатели!
Настроение праздничное, во всяком случае, если считать признаком праздничного настроения совершенное нежелание работать. Впрочем, кажется, у меня это чувство присутствует постоянно, так что, пожалуй, необходимо ещё что-то – а именно, суета, покупки, вкусняшки, подарки и прочие праздничные атрибуты.
Хочу вам вкратце поведать о праздниках, которые отмечаются в стране под названием Канада, а точнее, в провинции Квебек. Как вы уже знаете как минимум из моего блога, Канада – это государство с федеративным устройством, в котором каждая провинция имеет целое множество признаков самостоятельного cубъекта, а именно – своё правительство и законы, в том числе и свои официальные выходные дни. То есть праздничные дни Британской Колумбии отличаются от праздников, закреплённых в законе провинции Новая Шотландия, к примеру. В данный момент речь пойдёт о праздниках, которые официально отмечаются у нас в Квебеке. Однако, конечно же, существуют и общеканадские праздничные дни. Вы, прочитав эту незатейливую статью, пожалуй, будете знать о местных праздниках больше, чем среднестатистический канадец. 
В первую очередь, с чего бы я начала, это с того, что, на мой взгляд человека-эмигранта, читай, инопланетянина, мне кажется, что во-первых,  канадские праздники скорее разъединяют людей, чем объединяют, во-вторых, по большому счёту они не несут в себе какой-либо особенной смысловой нагрузки или огромного культурного значения для народа во всей своей многоликой и многообразной массе. Проще выражаясь, опять-таки, на мой, быть может, субъективный взгляд, здесь нет праздников как таковых, а есть просто выходные дни, и каждый отдельно взятый канадец делает в эти дни то, что ему вздумается в отдельно взятый момент или время года. Кто-то работает, кто-то отдыхает или развлекается, кто-то путешествует, а некоторые занимаются переездом на новое место жительства и так далее. Словом, это всё очень и очень чуждо нам и очень сильно отличается от той культуры, в которой я прожила первые тридцать лет своей жизни.
Кто-то написал, что он думает по поводу 150-летия Канады

Итак, поехали.  Официально в Квебеке восемь праздничных дней, которые зафиксированы на законодательном уровне: 7 праздников перечислены в статье 60 Loi sur les normes du travail[1] и ещё один праздник закреплён специальным законом, который так и называется Loi sur la fête nationale[2].
Предполагается, что канадцы, проживающие в Квебеке (и я в том числе) должны отдыхать, получая при этом зарплату (или пособие по безработице), в следующие дни:
1)      1 января,
2)      в пятницу перед Пасхой или в понедельник после Пасхи (на выбор работодателя),
3)      понедельник, который предшествует 25-ому мая,
4)      1 июля, или, если этот день попадает на воскресенье, 2 июля,
5)      первый понедельник сентября,
6)      второй понедельник октября,
7)      25 декабря.
Кроме того,
8)      24 июня, или, если этот день попадает на воскресенье, 25 июня.
Вот и все оплачиваемые выходные, в общем-то их негусто получается. Что ж,  бывает и меньше, к примеру, в соседней стране – Соединённых Штатах Америки.  А вот у ближайших соседей по нашей стране, в провинции Онтарио – больше оплачиваемых выходных, а именно, в количестве 9 штук.  У онтарийских жителей нет национального праздника Жана-Батиста, зато имеются Family Day и Boxing Day.
Упомяну ещё, что в Канаде нет такой забавы у правительства, как, к примеру, в Украине, каждый год принимать новый закон, который бы устанавливал праздничные выходные дни, группировал бы их и переносил, превращая будни в выходные, а выходные – в будни. Помню, в старших классах, в каком-то далёком году, Пасха так совместилась с праздниками 1 и 9 мая, а также с обычными выходными днями, что там чуть ли ни не две недели подряд выходных сделали,  часть из которых пришлось отрабатывать в последующие субботы, и, что самое странное в этой истории, даже в воскресенье. Помню, по расписанию в лицее у нас выпало три пятницы подряд – обычная пятница, потом в субботу, которая была вместо праздничной пятницы, а также воскресенье, которое тоже отрабатывалось за вторую пропущенную пятницу. И шесть уроков русской литературы подряд. Учителя были в шоке, т.к. размеренно выполнить учебный план в таком режиме было, конечно же, невозможно. Впрочем, ещё раз подчеркну, в стране, откуда я родом,  совсем другое отношение к праздникам, и на протяжение десятилетий существуют определённые традиции, которые, скажем так, не раскладываются по осям и не могут быть закреплены вот так просто в законе из нескольких строчек. Нашу загадочную русскую душу обычными законами не урегулировать.
Впрочем, и в Канаде тоже не так всё просто укладывается в один закон. Провинциальные законы  служат скорее ориентиром, в частности по финансовым вопросам: сколько дней оплачивать? На деле же ситуация с выходными складывается тоже как бог на душу положит. В частности, Boxing Day – по факту общеканадский праздник, по большому счёту, никто особо не работает в этот день после Рождества, т.к. все рысачат по магазинам, в том числе, и в Квебеке. Да и вообще, многие работодатели отпускают своих сотрудников на целую неделю отпраздновать, как следует Рождество и Новый год, ибо работы особо нет, да и кому хочется работать в такую пору? И, что самое главное, некоторые работодатели даже эту неделю безделья оплачивают, что в принципе, приятно. В случае с остальными праздниками также бывает, что работодатель может устроить маленькие каникулы, скажем, захватив не только праздничный понедельник, но и предпраздничную пятницу. Скажем, так бывает в некоторых государственных учреждениях и предприятиях или крупных организациях, в которых выходные дни закреплены коллективным трудовым договором.
И, к тому же, человеческий фактор – он и в Канаде человеческий фактор. Ну, склонны все люди от природы к безделью, независимо от национальности и места проживания. Поэтому многие канадцы по возможности приплюсовывают к государственным праздникам ещё свои отпускные дни, накопленные за год, а, в крайнем случае, уходят на каникулы за свой счёт, что, конечно, реже, т.к. все хотят заработать побольше денег,  и никто не хочет их терять почём зря. Ведь цена жизни очень дорогая в Канаде, и особо не попрохлаждаешься за бесплатно, разве что если ты ни какой-либо очень обеспеченный и зажиточный в энном поколении индивид. 
Ёлка в одном из торговых центров Монреаля

Вот, пожалуй, и всё про выходные. Что касается смысловой нагрузки, то вот вкратце что  собой представляет каждый из праздников соответственно c 1 января по 31 декабря ежегодно.
1.       1 января. Он же – Новый год. Как говорит мой зять, это праздник в Канаде, который похож на 23 февраля в Украине после 1991 года – кто-то немножко отмечает, а кто-то помнит, что какая-то дата, но не помнит, что именно. На самом деле вроде какие-то фейерверки с салютами на площадях зажигают, но по большому счёту, ничего общего с тем, что мы вкладываем в наше, русское понятие Новый Год. Мне кажется, что этот праздник здесь только молодёжь отмечает – то есть тот слой населения, который, собственно, всегда что-либо отмечает и веселится по поводу и без. А подавляющая часть населения – в койку и спать. А Новый год утром сам по себе и так наступит. Без всяких там Снегурочек, боя курантов и пены Шампанского в полночь. Или же они дожидаются двенадцати ночи, а потом расходятся. У русских вообще-то, в полночь праздник только начинается. Не все, конечно в одинаковой кондиции, но подразумевается, что напиваться заранее не следует, ведь надо дождаться речи Президента и встретить Новый год нормально, а вот потом – понеслась…..
2.       Пасха. Ну-очень странный праздник, причём втройне. С одной стороны, кебекуа со времён Тихой революции слышать про церковь ничего не хотят, местное население - атеисты. Помню, я испытала культурный шок, когда по радио на следующий день после Пасхи услышала от ведущей следующий пассаж: «Пасхальные выходные закончились, надеюсь, вы ели много шоколада в эти дни, как и я. Впрочем, я постоянно ем шоколад, потому что очень его люблю». То есть у местного населения праздник Светлого Воскресения Христова ассоциируется ни с чем иным, как с шоколадом, ну, и в крайнем случае, с эг-хантингом. Это такая забава для детей, тоже на основе шоколада. Это всё, что вам нужно знать о Пасхе в Канаде.
Кроме того, в последние десятилетия в Квебеке, в частности, в городе Монреале, поселилось огромное количество иммигрантов, которые исповедуют другие религии, соответственно, им этот христианский праздник до лампочки. Ну и с третьей стороны, просто неудобно. И объясню, почему. Потому, что кто в лес, кто по дрова, и от этого выходного больше пертурбаций, чем пользы. Государство предоставляет свободу в принятие решения о выходном дне в честь Пасхи – то ли в пятницу, то ли в понедельник. В итоге получается, что в день, когда у вас выходной – работает школа, или, что хуже, в день, когда вы работаете, школа вашего ребёнка закрыта. И что делать? Или, скажем, вы хотите семьёй что-то предпринять в эти три выходных дня или куда-то поехать. А получается, что у мужа выходной в понедельник, а у вас – в пятницу. Одним словом, дурдом «Вэсэлка». Я не знаю, как канадцы выходят из положения, наверняка у каждой отдельно взятой семьи есть свои идеи и трюки, но лично я нахожу это очень странным и неудобным. Помню, и мои родственники испытывали затруднения в эти дни в связи с двумя работами, а также одним детским садом и одной школой. Ни у кого выходные не совпадают,  и получается должна болеть голова, куда и как пристроить детей. Получается, что либо нужно за дополнительную плату пристраивать детей, либо брать на работе бесплатный отгул и терять деньги, или же брать день из больничного (sick day) или отпускного дня (если вам повезло, и ваш работодатель предусматривает и оплачивает такие дни). В итоге всё упирается, конечно же, в деньги.
Ещё одной особенностью канадской Пасхи является то, что по сути своей, это зимний праздник. Как я вам уже рассказывала, в Канаде нет весны, зато есть затяжная зима, резко переходящая в лето на рубеже мая-июня. Таким образом, Пасха, куда бы она ни выпала – март, апрель или начало мая, как правило, происходит в холодные, в лучшем  случае, прохладные дни. Словом, совсем не то, что в Одессе, когда Пасхальная неделя для меня означает весеннее настроение, тепло и цветение сирени, акаций, каштанов или как минимум набухшие почки и по-весеннему тёплый ветер.
Короче, в Канаде нет Пасхи.
3.       Понедельник перед 25 мая. А вот тут история ещё более интересная и загадочная. Дело в том, что на федеральном уровне по всей Канаде в этот день отмечают Victoria Day - день рождения английского монарха, а именно, королевы Виктории. Это один из  старейших канадских праздников, который ведёт свою историю с 1845 года, то есть даже до принятия Конституции и до появления Канады как государства в его теперешнем виде. Однако в Квебеке в 20-х годах прошлого века местный народ начал неофициально праздновать в этот же день Fête de Dollard[3], а недавно, в 2003-м году на законодательном уровне этот праздник был закреплён как Journée nationale des patriotes[4], в честь памяти о событиях 1837-1838 годов в Квебеке, о восстаниях и борьбе за национальные права.  Вот такая петрушка. Одна страна, один день – и два абсолютно разных праздника.
4.       24 июня. Fête nationale du Québec, или Saint-Jean-Baptiste или Saint-Jean, национальный праздник Квебека, который по-русски бы назывался День Иоанна Крестителя. Как праздник на законодательном уровне был учреждён относительно недавно, в 1977 году, хотя данная традиция уходит своими корнями к европейскому религиозному обычаю, который привезли в Канаду первые французские колонисты. Как вы поняли, это исключительно квебекский праздник, которые празднуется только в этой отдельно взятой провинции Канады, и то, как вы понимаете, не всеми, а представителями одной из культурных общин региона, то есть квебекуа. Ни канадцам-англофонам, ни другим национальным меньшинствам, ни, тем более, коренным народам Квебека этот праздник ни о чём не говорит.
5.       1 июля или Canada Day. В этот день 150 лет назад, в 1867-м году Великобритания даровала своей колонии конституцию и по сути, можно начинать отчёт самостоятельной жизни Канады как некоего отдельного субъекта, а не просто территории, которая была колонизирована Британской империей.
И тут снова у Квебека расхождение с англосаксонскими, не знаю как их назвать, сожителями по стране. Кебекуа своё презрение к этому дню демонстрируют наглядно – матрасами на крышах автомобилей и тротуарами, заставленными коробками с бытовой утварью. В Квебеке 1 июля – вполне себе официальный день переездов. Не все, но большинство арендодателей и квартиросъёмщиков подписывают бай в этот день (или вплоть до этого дня), и очень многие в этот день занимаются переездом на новое место жительства, к тому же, наличие официального выходного дня в подавляющем большинстве организаций к этому располагает.
6.       Первый понедельник сентября – это Labour Day или Jour du Travail. Тут всё просто – ибо это наше 1 мая или День труда, только осенью. Впрочем, погоды в это время и в Канаде стоят довольно неплохие, поэтому можно воспользоваться солнечными и тёплыми днями для отдыха на природе или как минимум барбекю на бэк-ярде, своём или у друзей.
7.       Второй понедельник октября. Это Thanksgiving или Jour de l'Action de grâce - День благодарения. Речь идёт об одной из старейших традиций Канады, которая за несколько столетий обрела нынешнюю форму, точнее, фиксированную дату. День благодарения уходит своими корнями к европейской традиции праздника урожая, которую привезли с собой в Северную Америку европейские, в том числе и французские колонизаторы. Помимо этого, нечто схожее имеется и в культуре коренных народов Канады, у индейских племён. В Канаде традиционными блюдами в этот день считаются запечённая индейка и тыквенный пирог. День благодарения отмечают и в соседних США, но не путайте – у нас с ними разные даты, ведь американцы отдыхают этот праздник в конце ноября, на следующий день после которого следует, как известно, традиционный Black Friday – знаменитый день распродаж.
В общем, с этим днём всё боле-менее ясно, за исключением одной непонятки. Часть Канады, а именно, атлантические провинции[5] этот праздник не отмечают, точнее, он является опциональным, разве что, федеральные конторы в этот день, конечно же, закрыты.
Лично я люблю этот день за то, что, как правило, вот уж не знаю почему, но в эту пору в Монреале очень тепло и солнечно. Собственно, это такое себе бабье лето по-канадски – последние солнечные деньки, когда можно даже прогуляться в шортах.
8.       31 октября. Halloween, Хеллоуин или канун Дня всех святых. Это англосаксонская традиция, которая, тем не менее, распространилась по многим странам мира, а Канаде, соответственно и сам бог велел, и что удивительно, даже Квебек в стороне не остался. Это не официальный выходной, однако по всей стране в честь него повсюду проходят массовые народные гуляния и зомби-марши как в будние, так и в выходные дни в зависимости, как выпала эта дата. Канадцы украшают свои дома и дворы тыквами, паутинками и мертвецами, а дети переодеваются в своих любимых персонажей, впрочем, и многие взрослые в стороне не остаются. Кроме того, вечером дети ходят по домам своей улицы, стучат в двери и получают от хозяев соседних домов всякие сладости, которые должны быть заранее к этому дню заготовлены.
9.       11 ноября Rememberance Day или Poppy Day. Это национальный праздник Канады, выходной день за исключением некоторых провинций, в том числе, конечно же, наша Belle Provice. Этот праздник был учреждён английским королём почти 100 лет назад, в 1919 году, и призван почтить память павших в Первой мировой войне. На сколько я понимаю, в последние годы праздник приобрёл более всеохватывающее значение, и призван почтить память всех ветеранов и всех канадцев, павших на полях сражений не только Первой, но и Второй мировой войны, а также и других войн за мир во всём мире. Квебек по понятным причинам держится от этого  в стороне, ибо процент выходцев из Новой Франции в числе сражавшихся канадцев в обеих войнах очень и очень невелик, грубо говоря, мобилизованные части состояли из солдат англосаксонского происхождения. Периодически в эту дату в Квебеке наблюдается осквернение соответствующих памятников.
10.   25 декабря Christmas или Noël. Как известно, у католиков это наше 6 января или праздник Рождества Христова. Об этом празднике я уже писала, но в целом, с ним в Канаде, или как минимум в Квебеке дело обстоит примерно как и с Пасхой, ибо какая-либо связь с религией давно утрачена и едва ли прослеживается. Хотя, конечно, канадцы тоже люди. Они так же, как и мы, ждут конца года, чтобы порадоваться выходным, чтобы вкусно поесть, попить, чтобы съездить в отпуск, чтобы друг друга поздравить. Думаю, на эту тему можно будет написать ещё. В частности, когда-нибудь в следующий раз я расскажу вам, как проходили рождественские гуляния на фирме, где я сейчас работаю.
11.   26 декабря, Boxing Day. Это, как вы знаете из моего блога, наше всё, канадский Black Friday или день финальных распродаж. Официальный выходной день в провинции Онтарио, которая является локомотивом страны, ибо здесь расположились такие города как Торонто и Оттава. Каждая мало-мальская даже средних размеров фирма имеет свой головной офис или штаб-квартиру в Торонто, а все главные государственные структуры расположены в столице, вот и получается,  что этот онтарийский выходной так или иначе касается всех канадцев. Вот, к примеру, у меня тоже был выходной в этом году, несмотря на то, что я территориально нахожусь в Монреале. Правда, поскольку в Квебекском законодательстве этого выходного не предусмотрено, мне его и не оплачивали. Вот как-то так, серединка на половинку.
Что нужно отметить – для Канады характерны очень ранние приготовления. Так, хеллоуинская атрибутика появляется в магазинах уже в августе, а рождественская – 1 ноября, на следующий день после окончания Хеллоуина. В свою очередь, валентинки с сердечками заменяют собой санта-клаусов с оленями уже на следующий день после Рождества. Так, 30 декабря я зашла в «Доллараму», чтобы купить пару новогодних пакетиков, но их там уже и не было, увы. Пришлось довольствоваться обычными.
 
Утро 1 января: блины, красная икра, кленовый сироп, что ещё надо?

ДРУГИЕ ПРАЗДНИКИ
Кроме вышеперечисленных дат, в Канаде неофициально отмечают Mothers day (День матери) и соответственно, Fathers Day (День отца), ибо не фиг. Тут, знаете ли, равноправие доминирует во всех сферах жизни.  Кроме того, празднуется St. Valentines Day (День Святого Валентина) и St. Patricks Day (День Святого Патрика), ведь, как известно в Канаде проживает значительное комьюнити ирландского происхождения.
День Рожденья, я бы сказала, что здесь люди не отмечают так, как принято, скажем, в моей стране. На сколько я понимаю, на Западе, это большей частью, детский праздник, и организовывают его для своих детей те родители, которые очень своих чад любят или у которых есть лишние деньги, или и те и другие – те, кто любит детей и у кого есть деньги. Что характерно, в Канаде есть такая традиция: нужно приготовить подарки…..для детей, которые придут в качестве гостей на день рожденья вашего ребёнка. Вот вам и дополнительные расходы. Десять детей – десять кулёчков с каким-то подарком, даже если он недорогой, в сумме выходит дополнительный расход. Сами же подарки от детей и их родителей, как правило, символические, куплены в ближайшем магазине «Всё по доллару», их можно не распаковывая отправить в мусорный бак сразу по завершению праздника. Может быть, у кого-то, в отдельно взятых комьюнити, по-другому, я лишь рассказываю  вам, исходя из опыта наших детей, которые здесь проживают почти семь лет. Детский день рожденья можно отмечать дома, тогда, может быть, выйдет и дешевле (хотя зависит от того, что вы поставите на стол в качестве угощения), а можно в детском игровом центре, что, в общем-то, совсем недёшево и обойдётся 350-500 канадских долларов на праздник для 8-10 детишек.
Взрослый день рождения не особо отмечается, ибо кому оно надо? Здесь просто совсем другая культура, в Северной Америке совсем другое общество. В некоторых организациях, где сильный и заботливый отдел кадров, сотруднику могут предложить символический или даже существенный подарок на его день рожденья, а также на юбилей работы в компании – 5, 10, 15 и т.д. лет. Что касается коллег, то в процентах девяноста или более случаев социальный климат в коллективе оставляет желать лучшего, поэтому, собственно, ни о каких поздравлениях речь не идёт. В лучшем случае люди просто не знают друг друга, и сменяются со скоростью ветра. Сегодня на рецепшене сидит Джессика, завтра Моника, да и какая разница?  Да и ты сам – сегодня здесь, завтра – там, и мелькают какие-то люди, похожие друг на друга до безобразия, о которых ты и не вспомнишь на  следующий день после увольнения. Первый и последний раз в своей жизни я принесла торт на работу по случаю своего дня рождения в самый первый мой год жизни в Канаде. Мои сослуживцы были, конечно, счастливы отведать чизкейк на халяву, и даже пытались поздравить меня на русском языке, несмотря на то, как трудно им было выговорить эту фразу «С днём Рожденья».  Тогда же я узнала, что, оказывается, это не виновник торжества должен приносить торт, а наоборот, идея такова, что коллеги,  в честь  какой-то даты (дня рождения или ухода в другой отдел или компанию) должны принести пончики или что-либо для него. Хах, ну а как же они узнают, если люди здесь друг с другом не разговаривают, и никому ни до кого нет дела? Словом, для этого нужно чьё-то волюнтаристское решение, такие мероприятия зависят напрямую от отдела кадров или от супервайзеров или тим-лидеров на местах, которые по долгу службы должны хорошо знать своих подчинённых, их строить, и в том числе, создавать командный дух. Но в реальности вовсе не всегда так, как должно, скорее, наоборот.
Поэтому, друзья, я сделала вывод, что кормить тортами задарма своих канадских коллег, имхо, дело неблагодарное и абсолютно бессмысленное. Пусть и радоваться они будут как дети: шару и халяву здесь ой как любят: безумно, и даже люди, у которых есть деньги. Иногда мне кажется, что они и Родину продадут за бесплатный пончик и глазом не моргнут…
Что ж, в Украине было всё совсем иначе. Во-первых, было очень много фана, то есть веселья. Во-вторых, принцип был совершенно простой и понятный: ты получаешь подарок на свой день рожденья, но и в течение года скидываешься на подарок своим коллегам. А взамен подарка и удовольствия ради ты приносишь на работу угощения, которые во время обеда торжественно поглощаются, и все тебя при этом нахваливают, какой ты молодец и умница. Ну и распитие шампанского или как минимум вина, а то и крепких напитков тоже подразумевалось, само собой, даже и в середине рабочего дня. Почему нет? Кому и когда мешал работать выпитый бокал вина? Хах! Впрочем, если говорить лично о моём дне рожденья, то он выпадает аккурат в предновогоднюю пору, и, признаться, в это время люди в Украине, в частности, в Одессе, уже почти не работают, а если и работают, то настроение и обстановка совсем нерабочие. Так, моим днём рожденья всегда открывался праздничный сезон в офисе. А однажды, кстати, самый мой последний день рожденья перед эмиграцией, в эту дату выпала корпоративная вечеринка в ресторане, и в  первый раз в жизни мне пришлось перенести празднование для друзей на следующий день, что даже вызвало некое замешательство. Все ведь помнят дату и подумали, что кто-то что-то перепутал. Ах да, дело в том, что я обычно не переношу свой день рожденья, т.к. переносить особо некуда – Новый год на носу. Кроме того, день варенья и так выходил у меня, как правило, в три захода и затягивался на несколько дней или на целую неделю: дома с семьёй, на работе и вечеринка с друзьями. Помню, по истечении этих бурных и суетных празднований я просыпалась утром и думала: хорошо, что всё позади, и следующий день рожденья аж через год.
Помню, на одной из работ однажды новогодние праздники слегка подзатянулись – всё началось с моего дня рожденья, потом ещё несколько именинников в январе, в один из таких вечеров разбили стеклянный офисный стол. Ну, не только стол, а ещё и несколько бокалов, и свинью-копилку, но вот стол, это был немного перебор. Но не специально, конечно. А на другой работе во время новогоднего корпоратива поломали два стула, правда, хорошо, что пластиковые, из нашей кухни-подсобки, а не те, что на продажу по тысяче евро. Да, гуляния проходили непосредственно на месте работы, в выставочном зале мебели.  Или вот вдруг  маёвка с друзьями в Крыму вспомнилась: мы остановились на три дня в отеле в городе Судак, и был там маленький ларёк неподалёку, один на всю округу, ибо частный сектор везде. За эти три дня мы скупили все имевшиеся у них запасы коньяка «Коктебель», и в последнее утро перед отъездом, народ чуть не подрался друг с другом из-за последней бутылки, которая оставалась на прилавке, и которую непременно каждая из двух группировок хотела взять с собой в дорогу….
                Впрочем, кажется, я отклонилась от темы. Вот, собственно, что касается канадских праздников в общих чертах. В сухом остатке, лично на мой взгляд, мы имеем два настоящих праздника, которые  объединяют, если не 100%, то подавляющее большинство населения всей Канады от моря до моря: это Хеллоуин и Боксинг Дэй. И я скажу вам, что эти даты мне нравятся. На Хеллоуин можно переодеваться, и это весело не только детям, но и взрослым, а в День распродаж можно себе прикупить то, чего хотели весь год. Одежду, обувь, электронику, прочие мелкие и крупные нужные в быту вещи - всё, что присматривал, но на что не хватало средств, в этот день можно себе спланировать и подыскать.
***
                Вот такие пироги с котятами, дорогие друзья. В целом же, местные праздники, точнее, их отсутствие, вгоняют меня в непередаваемую экзистенциальную тоску, ибо никакого фана. Канада для русской души – это такая себе исправительно-трудовая колония строгого режима, который в числе прочего не предусматривает особого веселья. А вместе с тем, следующий, 2019-ый год у меня юбилейный, и я, дорогие мои читатели, если не сдохну, если только доживу, то полечу в свой город-герой Одессу отмечать все новогодние праздники и дни рождения как полагается.  Будем гулять, как когда-то, в старые добрые времена, в одном из одесских ресторанов, пока ещё не знаю в каком, но надеюсь, что будет шампанское, вкусная еда, песни и пляски, и в целом, весело.
                Всех поздравляю с Новым 2018-м годом, пусть он принесёт вам много радости, хорошего настроения и приятных сюрпризов! Всех благ!
                Ваша Одесситкавмонреале.

P.S.
Вас могут заинтересовать мои предыдущие посты на схожу тему :
Почём опиум для народа?
Helloween и зомби-марш в Монреале
Первый день рожденья, Рождество и Новый год
Рождество отменили? Праздничный фоторепортаж из Монреаля


[1] Закон о нормах труда (фр.)
[2] Закон о национальном празднике (фр.)
[3] Adam Dollard des Ormeaux – историческая личность и знаковая фигура в истории Новой Франции
[4] Национальный день патриотов (фр.)
[5] Остров принца Эдуарда, Ньюфаундленд и Лабрадор, Нью Браунсвик и Новая Шотландия